It sees her such, that when it tells me this
A new perception born of grieving Love
And yet I know its voice within my thought
我想要的是中世纪末意大利诗人但丁（Dante Alighieri，1265-1321）的诗歌吧，我从《新生》（La Vita Nuova）的英译本中选一首想要,译者是Dante Gabriel Rossetti
Guideth it upward the untrodden ways.
It hath a speech so subtile and so fine.
Beyong the sphere which spreads to widest space
Which it hath seen, I understand it not,
When it hath reach'd unto the end, and stays,
It sees a lady round whom splendours move
So that I understand it, ladies mine.
In homage; till, by the great light thereof
often remenbereth me of Beatrice:
Now soars the sigh that my heart sends above:
Abash'd, the pilgrim spirit stands at gaze.